建設(shè)工程教育網(wǎng) > 資訊中心 > 建筑圖庫 > 正文
2012-11-09 14:42 自由建筑報道 【大 中 小】【打印】【我要糾錯】
芬蘭官方在對本國的介紹中有類似這樣的語句:“毋庸置疑是世界上建筑水平最高的國家之一”,相信很多曾經(jīng)到過芬蘭的人都會感覺到,這句話其實相當(dāng)中肯。這次芬蘭的建筑展究竟可以帶給中國什么?中國建筑師又可以從芬蘭身上學(xué)到什么?帶著眾多問題,記者對話了本次展覽的主辦方之一———芬蘭建筑博物館的館長Juulia Kauste和本次展覽的芬蘭方面策展人Martta Louekari.
關(guān)于建筑
“中國為何要照搬美國的建筑,我感到不太理解”
記者:這次的展出中有很多老建筑,廣州也有很多,您如何看待老建筑存在的意義和價值?
Juulia:芬蘭有兩種老城改造形式,一種是針對上個世紀(jì)六七十年代的建筑的,另一種是針對有百年左右歷史更老的建筑的。但是無論是哪一種建筑我們都不輕易拆除,都會按照現(xiàn)代的功能需求來改造,當(dāng)然,我們不是將它改成藝術(shù)品類的東西,而是生活的東西,讓建筑有更好的作用。
Martta:保護(hù)舊建筑其實也是一種態(tài)度。
記者:我們常常能看到在某些地方,新舊建筑之間在風(fēng)格上可能會有很沖突的感覺,那它們的風(fēng)格矛盾如何可以實現(xiàn)調(diào)和?
Martta:城市是在高速地發(fā)展,但在芬蘭,一切都很規(guī)范,比如說規(guī)劃一般都是30年的,這種可持續(xù)的規(guī)劃,一開始就考慮了如何更節(jié)省地發(fā)展,考慮建筑的總體風(fēng)格,如果所有建筑都服從于同一的規(guī)劃,自然也就不會不協(xié)調(diào)了。
記者:現(xiàn)在各地的城市都出現(xiàn)了千人一面的高層建筑,芬蘭赫爾辛基也出現(xiàn)了很多高層建筑,在這樣的情況下,它是如何保持城市的特點(diǎn)?
Juulia:在赫爾辛基,對高層建筑的出現(xiàn)有嚴(yán)格的規(guī)劃,要符合具體街道、區(qū)域的功能和景觀,在這個大前提下,城市的特點(diǎn)也就能夠得以保留。
Martta:對于中國現(xiàn)在很多城市都照搬了美國的建筑,我感到不太理解,其實中國有很長的歷史,中國建筑也完全應(yīng)該在自己的歷史中找到建筑的解決方案。
關(guān)于中國
“我們來了,讓中國更加了解芬蘭設(shè)計”
記者:兩位將最新芬蘭建筑的獲獎設(shè)計帶來中國,希望給中國建筑師帶來什么?
Martta:現(xiàn)在德國、荷蘭等芬蘭的近鄰國家在中國都已經(jīng)有了很多建筑設(shè)計,但芬蘭的設(shè)計在中國落地不多,我們將芬蘭設(shè)計帶到中國,也是希望更多中國設(shè)計師和市民可以留意這樣一個問題,建筑更應(yīng)該關(guān)注什么?尺度、環(huán)境或是使用者的反應(yīng),在我們看來都是很重要的。
Juulia:我們是來學(xué)習(xí)的,我們更希望通過展覽與中國觀眾對話,知道中國觀眾的反應(yīng)并得到他們的理解。
記者:最近王澍獲得了普利策獎,對此您有何看法?
Martta:我認(rèn)為王澍的獲獎是在正確的時間、正確的地點(diǎn)上獲得的對中國建筑師的肯定。我2009年見過王澍,感覺他很深入地研究了中國的歷史,并用現(xiàn)在的方式獲得了自己對傳統(tǒng)文化的詮釋。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:建設(shè)工程教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬建設(shè)工程教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:建設(shè)工程教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認(rèn)后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿。