2011年咨詢工程師工程咨詢概論資料:施工合同條件
四種新版本FIDIC合同條件,繼承了以往合同條件的優(yōu)點,并根據(jù)多年來工程實踐中取得的經(jīng)驗以及專家、學者和相關(guān)各方的建議,在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和措辭等方面作了較大調(diào)整。如:
①《施工合同條件》(Conditions of Contract for Construction)。
包含由承包商設(shè)計的土木、機械、電氣和構(gòu)筑物的某些部分。
②《生產(chǎn)設(shè)備和設(shè)計一施工合同條件》(Conditions of Contract for Plant and Design-Build)。
該文件推薦用于電氣和(或)機械設(shè)備供貨和建筑或工程的設(shè)計與施工。
③《設(shè)計采購施工(EPC)/交鑰匙工程合同條件》(Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects)。
該文件可適用于以交鑰匙方式提供工廠或類似設(shè)施的加工或動力設(shè)備、基礎(chǔ)設(shè)施項目或其他類型的開發(fā)項目,采用總價合同。
④《簡明合同格式》(Short Form of Contract)。
該文件適用于投資金額較小的建筑或工程項目。根據(jù)工程的類型和具體情況,這種合同格式也可用于投資金額較大的工程,特別是較簡單的、或重復(fù)性的、或工期短的工程。
新版即1999年版FIDIC合同條件,同過去版本相比較具有以下特點:
(1)在編排格式上統(tǒng)一化。
(2)條款適用的項目種類更加廣泛。
(3)條款的內(nèi)容作了較大的改進和補充。
(4)在編寫思想上也有了一些變化。
(5)新版本對業(yè)主、承包商雙方的職責、義務(wù)以及工程師的職權(quán)都作了更為嚴格而明確的規(guī)定,提出了更高的要求。
(6)新版合同條件在語言上比以前的老版本簡明,其英文版中很少出現(xiàn)以前那些陳舊的古英語用詞,句子的結(jié)構(gòu)也相對簡單清楚,因此更易讀、易懂。

